Daily Prompt: Non-Regional Diction

Write about whatever you’d like, but write using regional slang, your dialect, or in your accent.

Photographers, artists, poets: show us LOCAL.

Feldbrunnen

Was – ig glaube es nit. Ig soll uf schwiizertütsch öppis schriebe. Dash isch nit ernscht. Es würde nieme verstah u ig bi sicher es wäre langwielig.

What more or less says “Huh, I don’t believe it. I should write something in Swiss German. That cannot be serious. No-one would understand and I am sure it would be boring.” OK I might even have a few mistakes in the written Swiss German, but written Swiss German does not really exist as such. Everyone writes in their own way, but following the German way of doing it. One author comes to mind that wrote in dialect, Jeremias Gotthelf. He was a priest in a place called Lützelflüh and wrote about the local yokels, some of his stories were filmed (naturally in original Swiss German) and they are really good.

Swiss German is what is spoken in the German speaking part of Switzerland – logical really. But there are as many dialects as places almost. We can start with hello – where I live in Solothurn “Gruessech”, in Zürich “Gruetzi”. Saying goodbye is easier, “ciao” has become quite Swissified in all language regions, after all it is Italian. Wait a minute, some say “adieu” but that comes from the French influence. Of course the people living in the Kanton (State) of Graubünden would say “Sta bain” as a farewell, but they have their own language with about six different dialects. So you take a walk along a street in a village in Graubünden and meet someone, they greet you with “Allegra”.

I think I had better keep with English, as this Swiss German stuff with its over one hundred dialects and four languages is going to confuse everyone. Me – I have been living in Switzerland for 46 years, 44 of which I have been married to a native, so if you cannot beat them, just join them.

Nah let me talk in cockney. That was me lingo where I grew up, dahn in the East End of London, Befnal Green to be exact. I ain’t gonna explain all the rhyming slang, as that gits more complicated as the years go by. At one time me dad would talk about “ ‘aving a dekker at the black and white” and “gimme mi bins”. Eesy peesy ‘e just want to ‘ave a look at the newspaper and needs ‘is glasses.

Of course that cockney stuff is getting more modern every day. Like they now talk about a “Bobby Moore” ya know, that was a footballer dahn in West Ham, but these days a Bobby Moore ‘as become a door. Ya can also talk abaht a Gordon and Gotch – easy – a watch. And so it goes on wiv all that new stuff. In my days it was just dahn the apples and pears (like the stairs), or go dahn the frog and toad (the road). We don’t really talk that way so much any more, but it ain’t wot you say it’s the way that you say it I suppose. The first cockney rule is drop your ‘aches. You know that letter that comes after “g” and before “I” in the alphabet. It just don’t exist east of the City of London. We don’t need it. Have becomes “ave” and a real advanced  word would be “ain’t” but that for the clever ones cos it means “have not” in the Queen’s language. Nah it even goes furver like “you ain’t got nuffing”. Nah that really need some finking, like exhausting the old brain cells. If you ain’t not nuffing you got somefing, but dahn in my part of London it don’t mean that, cos it means you got somefing. Just a matter of knowing wot you talking abaht.

So that’s enuf for now. I ‘ad a look in YouTube and fahnd a little film where they had a cockney crew in Star Trek, so let’s see if ya can understand it.

‘ave fun.

Daily Prompt: Non-Regional Diction

Talking Pingback

  1. Non-Regional Diction | Geek Ergo Sum
  2. Donna takes her own sweet time | We Live In A Flat
  3. Daily Prompt: Non-Regional Diction | Under the Monkey Tree
  4. Daily Prompt: Non-Regional Diction – Durians, lah | littlegirlstory
  5. Daily Prompt – Local: Don’t ask for the subway in Mun-tree-all unless you’re hungry | DCMontreal: Blowing the Whistle on Society
  6. Daily Prompt: Non-Regional Diction « Mama Bear Musings
  7. Daily Prompt: Non-Regional Diction | Awl and Scribe
  8. Whits ‘at aw aboot? | Random Encounters of an Inquisitive Mind
  9. Ain’t nothing quite as useful as gatvol… | thoughtsofrkh
  10. Peter And Uncle Joe Down On The Farm | The Jittery Goat
  11. Daily Prompt: Non-Regional Diction | Anniemation Floe
  12. To Drive or Be Driven – Touring Southern Ireland | The Library Lady and Rosie Bear
  13. Daily Prompt: Non-Regional Diction Yooper Style | Photos and writings
  14. Rashmi Rathi (with translation) : Best hindi poem | Processing the life
  15. A Piece of my Mind | Honey Did you See That?
  16. Local 1330 | Javagrrl Cafe
  17. Daily Prompt: Non-Regional Diction | crookedeyebrows
  18. DAILY PROMPT: LOCALLY SPEAKING | SERENDIPITY
  19. A guinea pig’s accent unveiled! | alienorajt
  20. A Welsh Short Story | Kate Murray
  21. Black Bears and Elk | The Land Slide Photography
  22. Cheeken A-Nee-Mal & Pig onna Roof (Daily Prompt) « Overcoming to Becoming
  23. “Local” | Relax
  24. Non-Regional Diction | The Nameless One
  25. Talk the Talk | Kansa Muse
  26. jes a’ swappin’ howdies withee – so . . . howdy | the REmissionary
  27. Daily Prompt: Non-Regional Diction | Basically Beyond Basic
  28. Harvest Moon setting over Portland, OR – 9/30/12 | Emerald Studio Photography
  29. Learning from you | Life is great
  30. Three Sheets to the Wind | sayanything
  31. Killing Pushto | Flowers and Breezes
  32. Doing it the South African way. | Hope* the happy hugger
  33. Urdu and Desis | A mom’s blog
  34. Daily Prompt: Local | Postcards from
  35. Trust A Try [Daily Prompt: Non-Regional Diction] | unknowinglee
  36. School was Chool | A String of Pearls
  37. A Trip to the Store: Non-Regional Diction | 2nd Time Is A Charm
  38. Come on in a sit a spell. I gots a tall tale to tell ya | mostlytrueramblings
  39. Day 20 – an alley (not a room) with a view | Laura’s Little Things
  40. “Namputcha naman!” | My Weary Heart
  41. Daily Prompt: Local | Photographs by James Collett
  42. Taglish | JC Bride ~
  43. Nothing Remains the Same | Broken Light: A Photography Collective
  44. Daily Prompt: Local | Ninnas Words ‘n Pics
  45. Daily Prompt: Non-Regional Diction | Ramblings of a jerk
  46. On the Local Front … | Eyes to Heart
  47. S. Thomas Summers | Slang and Dialect
  48. Late Night Set | tjbarkerseattle
  49. Daily Prompt: Non-Regional Diction | lifebeinggirly
  50. Daily Prompt Non Regional Diction: Trog and other Animals | Reflections and Nightmares- Irene A Waters (writer and memoirist)
  51. Surfer Rob’s Vernacular Spectacular! | Rob’s Surf Report
  52. Daily post: Talkin’ Oz – sort of… | helen meikle’s scribblefest
  53. Daily Prompt: Non-Regional Diction: Philippines | Memory Bank of the Nocturnal
  54. Daily Prompt: Local | phoenixtatgirl
  55. Daily Prompt: Local | Life With Mike and Lindy
  56. Why the English language intrigues me | Language. Photography.
  57. Say again? | 6 of One…
  58. Ashley Goes Local! | Fish Avenue
  59. No Words | Wiley’s Wisdom
  60. Night Owls and their Coffee ~ | .:Lani’s Summer in Rain
  61. Daily Prompt: Non-Regional Diction | Nola Roots, Texas Heart
  62. Daily Prompt: Non-Regional Diction, Yo | misscraftyengineer
  63. American vs. British Spellings | Write Through Life
  64. Try Wait? | Holoholo Girls

22 thoughts on “Daily Prompt: Non-Regional Diction

  1. Pingback: DAILY PROMPT: LOCALLY SPEAKING | SERENDIPITY

  2. Pingback: Rashmi Rathi (with translation) : Best hindi poem | Processing the life

  3. Pingback: Urdu and Desis | A mom's blog

    • I think that lays in the Swiss way of life. the kids grow up with French or German in the next village, so they just seem to get used to it. My youngest son is fluent in French, German and English and his Italian is not bad. It is just part of the way of life in a country that shares 3-4 languages. Our ex neighbours were a good example. He was Swiss German, she was Swiss French and their little boys (now 6 and 3) are growing up bilingual.

      Like

      • That’s great. I think is a good advantage. Here in Spain is not so easy. Spanish is the dominant one. In my family we have three languages. Croatian, Spanish and English, because my older sister married an American. But we only practice Croatian and English at home. I can understand and read French but I don’t speak.

        Like

        • I learnt Russian for ten years and we have many ex Jugoslavian people in Switzerland. Some of my work coleagues spoke Croatian as well as Serbish and I noticed I understood quite a bit from the Russian I knew. The difficulty with learning Russian was that I could not use it so much.I can still write cyrillic and read it, but am out of practice. Dober dan.

          Like

          • You are really a wonderful woman. You can understand almost everybody in this world!! No secrets for you. It has to be great! Dobra večer! Laku noć. Good night.

            Like

  4. Pingback: Peter And Uncle Joe Down On The Farm | The Jittery Goat

  5. Pingback: Daily Prompt: Local | Ninnas Words 'n Pics

  6. Allegra is the name of my allergy medication – lol.
    As for the Cockney accent; I think Michael Caine in “Alfie” & Miss Brahms on “Are You Being Served”
    Waving at you from the States Mate 😉

    Like

  7. Nei danke!!! Kein schwitzcheerdütchhhh. Das versteh ik gar nikt..
    schwaabischhhh… 😦 😦 😦
    I hardley understand Berliner-deutch either…
    But I love to see british movies – preferably without any swedish subs….

    Like

  8. Pingback: Daily Prompt Non Regional Diction: Trog and other Animals | Reflections and Nightmares- Irene A Waters (writer and memoirist)

  9. Pingback: Surfer Rob’s Vernacular Spectacular! | Rob's Surf Report

  10. Pingback: Talking Australian English… | Life as a country bumpkin...not a city girl

  11. Pingback: Accent from Pamplona | Life is great

Leave a comment