Write about whatever you’d like, but write using regional slang, your dialect, or in your accent.
Photographers, artists, poets: show us LOCAL.
Was – ig glaube es nit. Ig soll uf schwiizertütsch öppis schriebe. Dash isch nit ernscht. Es würde nieme verstah u ig bi sicher es wäre langwielig.
What more or less says “Huh, I don’t believe it. I should write something in Swiss German. That cannot be serious. No-one would understand and I am sure it would be boring.” OK I might even have a few mistakes in the written Swiss German, but written Swiss German does not really exist as such. Everyone writes in their own way, but following the German way of doing it. One author comes to mind that wrote in dialect, Jeremias Gotthelf. He was a priest in a place called Lützelflüh and wrote about the local yokels, some of his stories were filmed (naturally in original Swiss German) and they are really good.
Swiss German is what is spoken in the German speaking part of Switzerland – logical really. But there are as many dialects as places almost. We can start with hello – where I live in Solothurn “Gruessech”, in Zürich “Gruetzi”. Saying goodbye is easier, “ciao” has become quite Swissified in all language regions, after all it is Italian. Wait a minute, some say “adieu” but that comes from the French influence. Of course the people living in the Kanton (State) of Graubünden would say “Sta bain” as a farewell, but they have their own language with about six different dialects. So you take a walk along a street in a village in Graubünden and meet someone, they greet you with “Allegra”.
I think I had better keep with English, as this Swiss German stuff with its over one hundred dialects and four languages is going to confuse everyone. Me – I have been living in Switzerland for 46 years, 44 of which I have been married to a native, so if you cannot beat them, just join them.
Nah let me talk in cockney. That was me lingo where I grew up, dahn in the East End of London, Befnal Green to be exact. I ain’t gonna explain all the rhyming slang, as that gits more complicated as the years go by. At one time me dad would talk about “ ‘aving a dekker at the black and white” and “gimme mi bins”. Eesy peesy ‘e just want to ‘ave a look at the newspaper and needs ‘is glasses.
Of course that cockney stuff is getting more modern every day. Like they now talk about a “Bobby Moore” ya know, that was a footballer dahn in West Ham, but these days a Bobby Moore ‘as become a door. Ya can also talk abaht a Gordon and Gotch – easy – a watch. And so it goes on wiv all that new stuff. In my days it was just dahn the apples and pears (like the stairs), or go dahn the frog and toad (the road). We don’t really talk that way so much any more, but it ain’t wot you say it’s the way that you say it I suppose. The first cockney rule is drop your ‘aches. You know that letter that comes after “g” and before “I” in the alphabet. It just don’t exist east of the City of London. We don’t need it. Have becomes “ave” and a real advanced word would be “ain’t” but that for the clever ones cos it means “have not” in the Queen’s language. Nah it even goes furver like “you ain’t got nuffing”. Nah that really need some finking, like exhausting the old brain cells. If you ain’t not nuffing you got somefing, but dahn in my part of London it don’t mean that, cos it means you got somefing. Just a matter of knowing wot you talking abaht.
So that’s enuf for now. I ‘ad a look in YouTube and fahnd a little film where they had a cockney crew in Star Trek, so let’s see if ya can understand it.
‘ave fun.
Daily Prompt: Non-Regional Diction
Talking Pingback
- Non-Regional Diction | Geek Ergo Sum
- Donna takes her own sweet time | We Live In A Flat
- Daily Prompt: Non-Regional Diction | Under the Monkey Tree
- Daily Prompt: Non-Regional Diction – Durians, lah | littlegirlstory
- Daily Prompt – Local: Don’t ask for the subway in Mun-tree-all unless you’re hungry | DCMontreal: Blowing the Whistle on Society
- Daily Prompt: Non-Regional Diction « Mama Bear Musings
- Daily Prompt: Non-Regional Diction | Awl and Scribe
- Whits ‘at aw aboot? | Random Encounters of an Inquisitive Mind
- Ain’t nothing quite as useful as gatvol… | thoughtsofrkh
- Peter And Uncle Joe Down On The Farm | The Jittery Goat
- Daily Prompt: Non-Regional Diction | Anniemation Floe
- To Drive or Be Driven – Touring Southern Ireland | The Library Lady and Rosie Bear
- Daily Prompt: Non-Regional Diction Yooper Style | Photos and writings
- Rashmi Rathi (with translation) : Best hindi poem | Processing the life
- A Piece of my Mind | Honey Did you See That?
- Local 1330 | Javagrrl Cafe
- Daily Prompt: Non-Regional Diction | crookedeyebrows
- DAILY PROMPT: LOCALLY SPEAKING | SERENDIPITY
- A guinea pig’s accent unveiled! | alienorajt
- A Welsh Short Story | Kate Murray
- Black Bears and Elk | The Land Slide Photography
- Cheeken A-Nee-Mal & Pig onna Roof (Daily Prompt) « Overcoming to Becoming
- “Local” | Relax
- Non-Regional Diction | The Nameless One
- Talk the Talk | Kansa Muse
- jes a’ swappin’ howdies withee – so . . . howdy | the REmissionary
- Daily Prompt: Non-Regional Diction | Basically Beyond Basic
- Harvest Moon setting over Portland, OR – 9/30/12 | Emerald Studio Photography
- Learning from you | Life is great
- Three Sheets to the Wind | sayanything
- Killing Pushto | Flowers and Breezes
- Doing it the South African way. | Hope* the happy hugger
- Urdu and Desis | A mom’s blog
- Daily Prompt: Local | Postcards from
- Trust A Try [Daily Prompt: Non-Regional Diction] | unknowinglee
- School was Chool | A String of Pearls
- A Trip to the Store: Non-Regional Diction | 2nd Time Is A Charm
- Come on in a sit a spell. I gots a tall tale to tell ya | mostlytrueramblings
- Day 20 – an alley (not a room) with a view | Laura’s Little Things
- “Namputcha naman!” | My Weary Heart
- Daily Prompt: Local | Photographs by James Collett
- Taglish | JC Bride ~
- Nothing Remains the Same | Broken Light: A Photography Collective
- Daily Prompt: Local | Ninnas Words ‘n Pics
- Daily Prompt: Non-Regional Diction | Ramblings of a jerk
- On the Local Front … | Eyes to Heart
- S. Thomas Summers | Slang and Dialect
- Late Night Set | tjbarkerseattle
- Daily Prompt: Non-Regional Diction | lifebeinggirly
- Daily Prompt Non Regional Diction: Trog and other Animals | Reflections and Nightmares- Irene A Waters (writer and memoirist)
- Surfer Rob’s Vernacular Spectacular! | Rob’s Surf Report
- Daily post: Talkin’ Oz – sort of… | helen meikle’s scribblefest
- Daily Prompt: Non-Regional Diction: Philippines | Memory Bank of the Nocturnal
- Daily Prompt: Local | phoenixtatgirl
- Daily Prompt: Local | Life With Mike and Lindy
- Why the English language intrigues me | Language. Photography.
- Say again? | 6 of One…
- Ashley Goes Local! | Fish Avenue
- No Words | Wiley’s Wisdom
- Night Owls and their Coffee ~ | .:Lani’s Summer in Rain
- Daily Prompt: Non-Regional Diction | Nola Roots, Texas Heart
- Daily Prompt: Non-Regional Diction, Yo | misscraftyengineer
- American vs. British Spellings | Write Through Life
- Try Wait? | Holoholo Girls
Love this! XD
The Star Trek video at the end reminded me of this: http://www.youtube.com/watch?v=5FFRoYhTJQQ
LikeLike
Pingback: DAILY PROMPT: LOCALLY SPEAKING | SERENDIPITY
Pingback: Rashmi Rathi (with translation) : Best hindi poem | Processing the life
Pingback: Urdu and Desis | A mom's blog
Great post. You are truly a polyglot!
LikeLike
I think that lays in the Swiss way of life. the kids grow up with French or German in the next village, so they just seem to get used to it. My youngest son is fluent in French, German and English and his Italian is not bad. It is just part of the way of life in a country that shares 3-4 languages. Our ex neighbours were a good example. He was Swiss German, she was Swiss French and their little boys (now 6 and 3) are growing up bilingual.
LikeLike
That’s great. I think is a good advantage. Here in Spain is not so easy. Spanish is the dominant one. In my family we have three languages. Croatian, Spanish and English, because my older sister married an American. But we only practice Croatian and English at home. I can understand and read French but I don’t speak.
LikeLike
I learnt Russian for ten years and we have many ex Jugoslavian people in Switzerland. Some of my work coleagues spoke Croatian as well as Serbish and I noticed I understood quite a bit from the Russian I knew. The difficulty with learning Russian was that I could not use it so much.I can still write cyrillic and read it, but am out of practice. Dober dan.
LikeLike
You are really a wonderful woman. You can understand almost everybody in this world!! No secrets for you. It has to be great! Dobra večer! Laku noć. Good night.
LikeLike
Pingback: Peter And Uncle Joe Down On The Farm | The Jittery Goat
Pingback: Daily Prompt: Local | Ninnas Words 'n Pics
Allegra is the name of my allergy medication – lol.
As for the Cockney accent; I think Michael Caine in “Alfie” & Miss Brahms on “Are You Being Served”
Waving at you from the States Mate 😉
LikeLike
Although technically speaking Michael Caine is not a true cockney. He grew up in Southwark which is on the other side of the Thames River. His accent is definitely a London accent, similar to mine, but not a cockney.
LikeLike
Glad I got the “brass tacks” 😉
LikeLike
Nei danke!!! Kein schwitzcheerdütchhhh. Das versteh ik gar nikt..
schwaabischhhh… 😦 😦 😦
I hardley understand Berliner-deutch either…
But I love to see british movies – preferably without any swedish subs….
LikeLike
Pingback: Daily Prompt Non Regional Diction: Trog and other Animals | Reflections and Nightmares- Irene A Waters (writer and memoirist)
Pingback: Surfer Rob’s Vernacular Spectacular! | Rob's Surf Report
That was a great bit of writing in dialect – I could actually hear (and speak) the accent.
LikeLike
Pingback: Talking Australian English… | Life as a country bumpkin...not a city girl
Enjoyed it! I’ll bet it gets interesting (fun) around your house! 🙂
~Lindy
LikeLike
Hi there stranger. Your reminded me of my husband’s mom. She would entertain us with her cockney rhyming. Thanks.
LikeLike
Pingback: Accent from Pamplona | Life is great