One female and 4 male mallard ducks: I bet she has some fun.
Living in Switzerland in the same town for 50 years I belong to the coterie of Anglo-Swiss. I arrived in Solothurn and was working as the english secretary for everyone in a company that had many english girls over the years, one after the other. Some married a Swiss and stayed and some moved one. I was one of those that married a Swiss, working in the same company, but before got got together I was a bit isolated. One day I had a call from an english girl that worked in my job before me and married a Swiss. “You don’t know me and I don’t know you” were her first words, but she went on to say we should meet and invited me to her home for the evening.
She was my first english contact in Solothurn and through her I met some others and discovered we had a coterie, more like a witches coven to be exact. We might see each other in town, perhaps have a coffee together, but thanks to my first contact I realised I was not so alone. Later Mr. Swiss and I got serious, married, had kids, but Mr. Swiss also knew this girl that contacted me, and was a friend of her husband. And then there was another girl that married someone in the same company who Mr. Swiss also knew. You get it? the circle was expanding. The other girl lived in Australia for some years with her husband who was in charge of the Australian branch of the company. They returned to Switzerland, lived near and contact was resumed.
There was even an Anglo Swiss club in our town, although I was not a regular member, but just went now and again. It was lead by one of the high school professors whose wife gave Engish lessons to the Swiss and she was from Liverpool. I still see this lady in the local supermarket. She is now very old, and almost blind, but if I give her a hello she knows who I am.
Yes our little coterie is not a tight group, but we all have something in common, the english language. I would add that most of us have been so many years in Switzerland, that we are a bilingual group with Swiss German as well. The result is that if an english person would be listening to us they might get confused. The words get a little mixed up, something like “pigeon english” but perhaps called “Swenglish”. Sometimes the Swiss words are more easy to use than the english words, especially if like me, you cannot remember all the correct english expressions.
Oh and my new neighbour where I live is an Australian, although his wife is not Swiss, but that is just a coincidence and he speaks better French than Swiss German.
RDP Wednesday: Coterie