Wie d meischte scho wüsse tue ig Schwiizetütsch dr ganze Tag rede. Klar verstöht Ihr nit alles was ig jetzt schriebe u es sind e paar Fähler i diese Schrift. Schwiizetütsch isch nit eingentlich e schriftliche Spraach, mehr gesproche.
And now I am sure you are all confused. This was my attempt to write in our Swiss German dialect, although has some mistakes. It is not a dialect that is actually written, although there are a few Swiss writers that have made their name with books written in Swiss German. Gottfried Keller is one that springs to my mind. I know there are some German speaking that also write blogs here, but even they might be confused with our Swiss dialect. To confuse it more, each area has its own dialect, and often various villages pronounce words differently. I understand most Swiss dialects, although have a problem with people from the Wallis area of Switzerland. When I arrived in Switzerland I spent the first two years in Zürich, so adopted and few words in Zürich dialect. I then moved to Solothurn, and now my dialect is almost pure Solothurn, although a few words from Zürich still slip in.
My origins were in East London, but I will not go into detail about my natural Cockney, that is a subject for itself.
Life is interesting with our varous dialects. Most people in Switzerland think I am Dutch, as my intonation goes a little in that direction: also we Brits are not known for speaking foreign languages.
FOWC with Fandango: Dialect
Salli! Wenn ‘s Schwytzerdütsch mi irritiere sollt, dann frag i mis Büsi. 😸
LikeLiked by 1 person
Gruesech. Cha der miaue uf Schwyzertütsch
LikeLiked by 1 person
😽
LikeLiked by 1 person
This is great!!!
LikeLike
I speak everything but nothing perfect except for cockney
LikeLiked by 1 person
I guess that’s true of me. I speak my Colorado dialect like a native. 😀
LikeLiked by 1 person
I recall meeting some Swiss from Bern (I think it was) who were travelling through Germany. Our conversation in German was nearly impossible for me to understand. I had problems with Berlin- and Vienna-German speakers as well, and the regional German where I was stationed was, well, “interesting”!
LikeLiked by 1 person
Our dialect is very similar to Bernese. Their Kanton borders on ours. I was in Vienna for a week on holiday and that was another language. It sounds good but difficult to understand. Otherwise I understand most German dialects, even the Bavarians.
LikeLike
I thought Viennese German had a pleasant quality, soft even musical as I recall. It just baffled me to understand.
LikeLike
We get German TV and Austrian, so we get used to the way they speak, but television Germani is a little different to street German.
LikeLiked by 1 person