FOWC with Fandango: Semantics

You have problems with semantics?

There is a little village on the Island of Angelsey on the Welsh Coast (part of the British Isles) with 57 letters in its name, if you can actually say the name. It always fascinated me as a kid.

But speaking of semantics, another word I had to look up. Yes every language has its problems.

And you want to discuss what a word actually means. I grew up speaking english (cockney actually), I learned French and German at school and decided to go to Switzerland when I was 20. Actually I would have gone anywhere, but the Swiss had a job for me and so here I am 50 years later. I soon realised that the German I was taught at school was nothing like the German the Swiss speak. Even the Germans do not always understand the Swiss when they speak their dialect. I found this little video on youtube on “How to speak Swiss German”. We not only speak a different dialect to the Germans, but have our own way of saying things. Yes life has not been easy languagewise in Switzerland but I did it. I speak this strange contortion of the throat muscles daily and people actually understand me.

FOWC with Fandango: Semantics

3 thoughts on “FOWC with Fandango: Semantics

  1. Pingback: FOWC with Fandango: Semantics — Chronicles of an Anglo Swiss | eastelmhurst.a.go.go

  2. Oh, these two vids are priceless. I especially enjoyed the Swiss German one, although I have ALWAYS fought for an understanding that Swiss German (Schwyzertütsch) is my FIRST language and Deutsch only my second. I loved that the Bernese Grüessech has been mentionnend. ’cause I also use it when in Zürich, it makes for a more friendly and approachable Good Morning/Day greeting than the very fast Grüezi! Thanks for that, enjoyed it tremendously.

    Liked by 1 person

    • We say Grüssech in Solothurn and also always use the “ihr” term for you and not Sie. “Heidt ihr” is normal and not “Hand Sie”. Basically I speak Solothurnertütsch. A German visitor where I worked told me once I speak perfect German but with a Swiss vocabulary. I think what fascinated me with the Züritütsch was how everyoe sems to finish a sentence with “oder”.

      Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s